Los mazahuas vienen de una región en la que antiguamente, abundaban los venados, de ahí el termino en náthuatl mazahuacan que quiere decir “donde hay venado”. El territorio mazahua se localiza en su mayor parte, en el Estado de México, y se extiende hacia el estado de Michoacán.
Desde principios del siglo XVI, los mazahuas han ocupado esta zona, que está integrada por una serie de montañas, lomas y valles en los que predomina el clima frío.
De los municipios donde se asienta el pueblo mazahua, nueve tienen un alto grado de marginación: Almoloya de Juárez, Donato Guerra, Ixtapan del Oro, Ixtlahuaca, San Felipe del Progreso, San José del Rincón, Temascalcingo, Villa de Allende y Villa Victoria; dos, un grado medio: El Oro y Jocotitlán; dos, un grado bajo de marginación: Atlacomulco y Valle de Bravo, lo que significa que se trata de una región y un pueblo con grandes necesidades sociales y económicas.
Palabras en Mazahua
|
La lengua es un fenómeno que ha
evolucionado a través del tiempo. Una lengua no cambia al azar, ya que
obedece a ciertos procesos, por ejemplo: desde una escritura ideográfica
hasta la creación de alfabetos que identifican fonemas para llegar a las
palabras, a continuación t mostramos algunas palabras en la lengua Mazahua.
Ajens ´
e........................................................................Cielo;
arriba
B ´
epe............................................................................Cuñada
Chjinza...........................................................................Huarache
Eb ´
e..............................................................................Peinar
Ejé...................................................................................Llover
Mbijmi...........................................................................Inyectar
Ñante............................................................................Abogar
por una persona; abogado
Ñasa.............................................................................Mirar
hacia arriba, al cielo
Pejo.............................................................................Barro
Pimi.............................................................................Inyectar
Rrabi...........................................................................Tortilla
de trigo
|
GLOSA
|
Mazahua
|
proto-
mazahua |
||||||||
s. XVII
|
El Oro
|
Atlacomulco
|
Yeche
|
Francisco
Serrato |
Almoloya
|
S. Bart.
del Llano |
||||
1
|
daha
|
daha
|
nah
|
daha
|
daa
|
na
|
na
|
*ndaha
|
||
2
|
yehe
|
yehe
|
yɛhɛ
|
yehe
|
yɛɛ
|
yɛ
|
yihɛ
|
*ye-he
|
||
3
|
eñhii
|
niʔi
|
nihi
|
niʔi
|
nii
|
ni
|
ñi
|
*niʔi
|
||
4
|
zioho
|
ʣiyo
|
ʣiyo
|
ʣiyo
|
ziho
|
ʣiyo
|
ʒiyo
|
*ʣi-yo
|
||
5
|
zicha
|
ʦiʧʔaha
|
ʦiʧa
|
ʣiʧʔa
|
ʦiʧa
|
ʦiʧa
|
ʧiʧa
|
*ʦiʧʔa
|
||
6
|
nantto
|
ñãnto
|
ñãnto
|
ñãnto
|
ñãnto
|
ñãnto
|
ñãnto
|
*ʔɾa-tó
|
||
7
|
yencho
|
yenʧo
|
yenʧo
|
yenʧo
|
yenʧo
|
yenʧo
|
yenʧo
|
*ye-nʧo
|
||
8
|
ñincho
|
ninʧo
|
yinʧo
|
ñinʧo
|
ninʧo
|
ñinʧo
|
ñinʧo
|
*ni-nʧo
|
||
9
|
zincho
|
zinʧo
|
ʣinʧo
|
ʣinʧo
|
(nuebe)
|
(nuebe)
|
zinʧo
|
*ʣi-nʧo
|
||
10
|
decha
|
ʤeʦaha
|
yeʧʔa
|
yeʧʔa
|
ʤeʧa
|
yeʧa
|
ʤeʧʔa
|
*ye-ʧʔa
|
||
'cabeza'
|
ñi
|
ñiʔi
|
ñi
|
nii
|
ñi
|
ñi
|
ñi
|
*niʔ
|
||
'ojo'
|
cho
|
ndoo
|
ʧo
|
ʒoo
|
ʒoo
|
ɾo
|
ʧo
|
*nto
|
||
'oreja'
|
zo
|
nzõõ
|
to
|
ʣõõ
|
gõ
|
ʧõ
|
||||
'mano'
|
ye
|
ʤeʔe
|
bw
|
yee
|
ʤeʔe
|
ye
|
ye
|
*yeʔ
|
||
'pie'
|
hua
|
gwaʔa
|
kwa
|
kwaa
|
gwaʔa
|
kwa
|
kwa
|
*kwa
|
||
'sangre'
|
qhi, çi
|
kʔiʔi
|
kʔiʔi
|
tsii
|
kʔi
|
tsi
|
*kʔi
|
|||
'maíz'
|
cho
|
jeʧo
|
dɛʧo
|
jeʧo
|
dɛʧo
|
ɾdɛʧo
|
dɛʧo
|
*deʧo
|
||
'chile'
|
y
|
iʔi
|
i
|
ʔi
|
ʔiʔi
|
ʔi
|
ʔi
|
*ʔi
|
||
'sal'
|
o
|
ʔu
|
ʔõʔõ
|
ʔõ
|
ʔõ
|
hõ
|
*ʔõ
|
|||
'carne'
|
gues, zee
|
ngɛ
|
ngɛh-ɛ
|
nzɛɛ
|
ngɛɛ
|
ngɛ
|
ngɛ
|
*n-ge
|
||
paɾe
|
pʔaɾ
|
pʔaɾ
|
pʔaɾ
|
pʔaɾ
|
pʔaɾ
|
pʔani
|
*phar
|
|||
'tierra'
|
homue
|
homʔw
|
hõmʔw
|
hõmʔw
|
hõma
|
hõma
|
*homʔw
|
|||
'piedra'
|
do
|
ndo
|
nɾo
|
ɾoo
|
mezo
|
*ndo
|
||||
'sol, luz'
|
yhaɾe
|
yaɾ
|
hyaɾ
|
hyaɾ
|
yaɾ
|
hyaɾi
|
yaɾi
|
*hyaɾi
|
||
'cielo'
|
ahezi
|
hɛ̃se
|
hɛ̃se
|
hɛ̃nse
|
hɛ̃ze
|
hɛ̃ns
|
hɛ̃sɛ
|
|||
'agua'
|
dehe
|
dehe
|
dehe
|
dɛhɛ
|
ɾɛɛ
|
ɾɛ
|
dɛhɛ
|
*dehe
|
||
'frío'
|
ze
|
sɛ
|
sɛh-ɛ
|
sɛɛ
|
nsɛ
|
sɛ
|
*se(e)
|
|||
'calor'
|
pa
|
pa
|
pah-a
|
pa
|
pa
|
pa
|
*pa
|
|||
'día'
|
pa
|
pa
|
pa
|
pa
|
padya
|
pa
|
*pa
|
|||
'noche'
|
xõmue
|
ʃõmw
|
ʃõmw
|
ʃõmw
|
ʃõm
|
ʃõm
|
ʃõm
|
*šõmwi
|
||
'año'
|
chee
|
kʔe
|
kʔe
|
kʔe
|
kʔi
|
kʔe
|
*kʔe-
|
|||
'casa'
|
zumue
|
ʣu
|
zumw
|
gumw
|
gumw
|
gumw
|
ʣumw
|
*gũ-mw
|
||
'mercado'
|
chomue
|
ʧõm
|
ʧõmw
|
ʒõmw
|
ʒomw
|
ʧõm
|
ʧõma
|
*ʧomi
|
||
'mujer'
|
chixu
|
diʃu
|
(bɛñ
|
ɾis
|
ɾiʃu
|
ɾiʃõ
|
dinʃõ
|
*ndi-šu
|
||
'hombre'
|
ondee
|
bɛzo
|
bɛzo
|
bwɛzo
|
bɛzo
|
bɛzo
|
bɛzo
|
*wɛ-zo
|
||